$1526
que resulta,Assista à Hostess Bonita em Sorteio ao Vivo, Testemunhando o Milagre da Loteria Desenrolar-se Bem na Sua Frente, em um Espetáculo Cheio de Emoção..Warren Nefron (Jerry Lewis) é um azarado que não consegue fazer nada direito. Ele conta a seu psiquiátra, Dr. Pletchick (Herb Edelman), sobre seus problemas. Uma série de flashbacks das etapas da vida de Warren aparece.,O nome ''tanna'' provém da raiz verbal aramaica תנא, que é o equivalente aramaico talmúdico da raiz verbal hebraica שָׁנָה (''šānāh''), que por sua vez, também é a raiz da palavra hebraica מִשְׁנָה (''mīšənāh''/מ+שנה). O verbo hebraico שָׁנָה (''šānāh'') significa literalmente "repetir o que foi ensinado" e assim, usado de forma למד (LMD), i.e., "para estudar", e conseqüentemente "para aprender". Sendo assim, a palavra hebraica תַּנָּאִים (''ṯannā'īym''), faz referência aos professores que "repetem" a תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה (ṯōrāh šebə'al peh). O termo foi usado pela primeira vez na Guemará para indicar um professor mencionado na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') ou para um baraita, em contraste com as autoridades posteriores, os אָמוֹרָאִים ('' 'āmōrā'īym''). Nem todos os professores da תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה (ṯōrāh šebə'al peh) que são mencionados na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') são chamados תַּנָּאִים (''ṯannā'īym''), mas apenas aqueles pertencentes ao período que começa com os discípulos de Shammai e Hilel e terminando com os contemporâneos de Judá, o príncipe. As autoridades que precederam esse período são chamadas de ''zeḳenim ha-rishonim'' (os antigos anciãos). No tempo dos אָמוֹרָאִים ('''āmōrā'īym''), o nome ''tanna'' foi dado também a um bem versado na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') e as outras tradições ṯannā'īyticas..
que resulta,Assista à Hostess Bonita em Sorteio ao Vivo, Testemunhando o Milagre da Loteria Desenrolar-se Bem na Sua Frente, em um Espetáculo Cheio de Emoção..Warren Nefron (Jerry Lewis) é um azarado que não consegue fazer nada direito. Ele conta a seu psiquiátra, Dr. Pletchick (Herb Edelman), sobre seus problemas. Uma série de flashbacks das etapas da vida de Warren aparece.,O nome ''tanna'' provém da raiz verbal aramaica תנא, que é o equivalente aramaico talmúdico da raiz verbal hebraica שָׁנָה (''šānāh''), que por sua vez, também é a raiz da palavra hebraica מִשְׁנָה (''mīšənāh''/מ+שנה). O verbo hebraico שָׁנָה (''šānāh'') significa literalmente "repetir o que foi ensinado" e assim, usado de forma למד (LMD), i.e., "para estudar", e conseqüentemente "para aprender". Sendo assim, a palavra hebraica תַּנָּאִים (''ṯannā'īym''), faz referência aos professores que "repetem" a תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה (ṯōrāh šebə'al peh). O termo foi usado pela primeira vez na Guemará para indicar um professor mencionado na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') ou para um baraita, em contraste com as autoridades posteriores, os אָמוֹרָאִים ('' 'āmōrā'īym''). Nem todos os professores da תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה (ṯōrāh šebə'al peh) que são mencionados na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') são chamados תַּנָּאִים (''ṯannā'īym''), mas apenas aqueles pertencentes ao período que começa com os discípulos de Shammai e Hilel e terminando com os contemporâneos de Judá, o príncipe. As autoridades que precederam esse período são chamadas de ''zeḳenim ha-rishonim'' (os antigos anciãos). No tempo dos אָמוֹרָאִים ('''āmōrā'īym''), o nome ''tanna'' foi dado também a um bem versado na מִשְׁנָה (''mīšənāh'') e as outras tradições ṯannā'īyticas..